Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2013 (Return to Web Text-ures) |
![]() (HOME)
|
![]() CHAPTER V The
Author, by an extraordinary stratagem, prevents an invasion. A high
title of honour is conferred upon him.
Ambassadors arrive from the
Emperor of Blefuscu, and sue for peace.
![]() ![]() They perceived the whole fleet moving in order and saw me pulling at the end
The Blefuscudians, who had not the least imagination of what I intended, were at first confounded with astonishment. They had seen me cut the cables, and thought my design was only to let the ships run a-drift, or fall foul on each other: but when they perceived the whole fleet moving in order, and saw me pulling at the end, they set up such a scream of grief and despair, that it is almost impossible to describe or conceive. When I had got out of danger, I stopped awhile to pick out the arrows that stuck in my hands and face; and rubbed on some of the same ointment that was given me at my first arrival, as I have formerly mentioned. I then took off my spectacles, and waiting about an hour, till the tide was a little fallen, I waded through the middle with my cargo, and arrived safe at the royal port of Lilliput. The Emperor and his whole court stood on the shore, expecting the issue of this great adventure. They saw the ships move forward in a large half-moon, but could not discern me, who was up to my breast in water. When I advanced to the middle of the channel, they were yet in more pain, because I was under water to my neck. The Emperor concluded me to be drowned, and that the enemy's fleet was approaching in a hostile manner: but he was soon eased of his fears, for the channel growing shallower every step I made, I came in a short time within hearing, and holding up the end of the cable by which the fleet was fastened, I cried in a loud voice, Long live the most puissant Emperor of Lilliput! This great prince received me at my landing with all possible encomiums, and created me a Nardac upon the spot, which is the highest title of honour among them. His Majesty desired I would take some other opportunity of bringing all the rest of his enemy's ships into his ports. And so unmeasurable is the ambition of princes, that he seemed to think of nothing less than reducing the whole empire of Blefuscu into a province, and governing it by a viceroy; of destroying the Big-Endian exiles, and compelling that people to break the smaller end of their eggs, by which he would remain the sole monarch of the whole world. But I endeavoured to divert him from this design, by many arguments drawn from the topics of policy as well as justice; and I plainly protested, that I would never be an instrument of bringing a free and brave people into slavery. And when the matter was debated in council, the wisest part of the ministry were of my opinion. This open bold declaration of mine was so opposite to the schemes and politics of his Imperial Majesty, that he could never forgive it; he mentioned it in a very artful manner at council, where I was told that some of the wisest appeared, at least by their silence, to be of my opinion; but others, who were my secret enemies, could not forbear some expressions, which by a side-wind reflected on me. And from this time began an intrigue between his Majesty and a junto of ministers maliciously bent against me, which broke out in less than two months, and had like to have ended in my utter destruction. Of so little weight are the greatest services to princes, when put into the balance with a refusal to gratify their passions. About three weeks after this exploit, there arrived a solemn embassy from Blefuscu, with humble offers of a peace; which was soon concluded upon conditions very advantageous to our Emperor, wherewith I shall not trouble the reader. There were six ambassadors, with a train of about five hundred persons, and their entry was very magnificent, suitable to the grandeur of their master, and the importance of their business. When their treaty was finished, wherein I did them several good offices by the credit I now had, or at least appeared to have at court, their Excellencies, who were privately told how much I had been their friend, made me a visit in form. They began with many compliments upon my valour and generosity, invited me to that kingdom in the Emperor their master's name, and desired me to show them some proofs of my prodigious strength, of which they had heard so many wonders; wherein I readily obliged them, but shall not trouble the reader with the particulars. When I had for some time entertained their Excellencies, to their infinite satisfaction and surprise, I desired they would do me the honour to present my most humble respects to the Emperor their master, the renown of whose virtues had so justly filled the whole world with admiration, and whose royal person I resolved to attend before I returned to my own country: accordingly, the next time I had the honour to see our Emperor, I desired his general licence to wait on the Blefuscudian monarch, which he was pleased to grant me, as I could perceive, in a very cold manner; but could not guess the reason, till I had a whisper from a certain person, that Flimnap and Bolgolam had represented my intercourse with those ambassadors as a mark of disaffection, from which I am sure my heart was wholly free. And this was the first time I began to conceive some imperfect idea of courts and ministers. It
is to be observed, that these ambassadors spoke to me by an
interpreter, the languages of both empires differing as much from
each other as any two in Europe, and each nation priding itself upon
the antiquity, beauty, and energy of their own tongues, with an
avowed contempt for that of their neighbour; yet our Emperor,
standing upon the advantage he had got by the seizure of their fleet,
obliged them to deliver their credentials, and make their speech in
the Lilliputian tongue. And it must be confessed, that from the great
intercourse of trade and commerce between both realms, from the
continual reception of exiles, which is mutual among them, and from
the custom in each empire to send their young nobility and richer
gentry to the other, in order to polish themselves by seeing the
world, and understanding men and manners; there are few persons of
distinction, or merchants, or seamen, who dwell in the maritime
parts, but what can hold conversation in both tongues; as I found
some weeks after, when I went to pay my respects to the Emperor of
Blefuscu, which in the midst of great misfortunes, through the malice
of my enemies, proved a very happy adventure to me, as I shall relate
in its proper place. ![]()
__________________
1 Mathematicians doubt if Gulliver could have done this. It would be the same as dragging a boat that would hold seventeen or eighteen men. Could a man up to his neck in water do this, they ask? |